Thượng lộ bình an là gì? Cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung

Bạn đang xem: Thượng lộ bình an là gì? Cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung tại daihocdaivietsaigon.edu.vn

Ý nghĩa của con đường bình an là gì? Khi nào sử dụng thành ngữ này? Chúng được sử dụng như thế nào trong tiếng Anh và tiếng Trung? Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn giải đáp chi tiết câu hỏi trên.

Ý nghĩa của Đại lộ Hòa bình là gì?

Bình an trên đường là một từ Hán Việt, mang ý nghĩa cầu chúc cho những người đi đường xa được bình an, may mắn và tài lộc trên đường đi. Theo từ điển Hán Việt, nghĩa của các từ tạo thành câu tục ngữ này như sau:

  • Trên: Có nghĩa là đi, di chuyển
  • Đường: Đường
  • Bình an: Bình yên, may mắn, không vướng bận.

Con đường bình an là gì - Lời chúc khi tiễn người sắp ra đi Con đường bình an là gì – Lời chúc khi tiễn người sắp ra đi

Sự khởi đầu của con đường hòa bình

Cụm từ “Shang Lu of Peace” được mượn từ cha ông trong tiếng Trung Quốc và vẫn được sử dụng cho đến ngày nay.

Trong tiếng Trung Quốc, Thượng lộ bình an được viết là “一路平安” (/Yī lù píng ān/). Âm Hán Việt là “Bình Nhất Lộ”, có nghĩa là chúc bạn có một chuyến đi suôn sẻ.

Trong tiếng Việt, chúng ta có các từ ‘đi’ hay ‘đi tốt’ với cùng một nghĩa. Tuy nhiên, Phương pháp hòa bình cao được sử dụng rộng rãi nhất.

HƠN: Cám dỗ là gì? Những cách để thoát khỏi sự cám dỗ

Đường cao tốc Hòa bình được sử dụng khi nào?

Đến đây, chắc hẳn bạn đã hiểu được ý nghĩa và nguồn gốc của con đường bình yên rồi phải không? Câu tục ngữ này được sử dụng khi nào?

Con đường bình an dùng làm phúc cho người đi xa như:

  • Đi bộ dài
  • Gửi bạn bè, người thân ở xa như đi công tác, du học, định cư, về quê hay ra nước ngoài cầu ăn từ xa, v.v.

Ngoài ra, khi di chuyển từ quận này sang quận khác, người ta thường bắt gặp dòng chữ ‘Con đường bình yên’ trên các biển quảng cáo. Điều này cũng như mong muốn người đi đường được an toàn, thuận tiện và không gặp bất kỳ nguy hiểm nào khi di chuyển.

Chúc Quý Khách “Bình An Ra Đường” Khi Đi Qua Thành Phố Thanh Hóa

Cách dùng Peaceful Highway trong tiếng Anh

Để chúc người khác có một chuyến đi thuận lợi, gặp mọi điều tốt lành và vạn sự như ý, bạn có thể dùng những câu sau:

  • có một chuyến đi tốt đẹp
  • Chuyến đi tốt
  • có một chuyến đi tốt đẹp
  • có một chuyến đi tốt đẹp

Câu được sử dụng: “Chúc ai đó có một chuyến đi tốt đẹp/ một chuyến đi vui vẻ/ một chuyến đi tốt đẹp”.

Ví dụ: Bạn bè của chúng tôi chúc chúng tôi một chuyến đi an toàn khi chúng tôi đi du lịch. (Những người bạn của chúng tôi chúc chúng tôi có một chuyến đi an toàn khi chúng tôi chuẩn bị rời đi.)

Tạm biệt người bạn tốt và trả lại nhiều quà tặng. (Chúc chuyến đi vui vẻ và nhớ mua quà cho tôi nhé).

XEM THÊM: Thế nào là cuộc sống bình yên? Làm sao chúng ta có thể sống một cuộc sống yên bình

Làm thế nào để sử dụng Shang Lu cho hòa bình ở Trung Quốc

Trong tiếng Trung Quốc, đại lộ hòa bình được sử dụng để chia tay, nói lời tạm biệt với ai đó và chúc họ lên đường bình an. Tùy thuộc vào vấn đề, bạn có thể sử dụng các câu lệnh sau:

Chia tay bạn bè đi xa: gửi đi nước ngoài, du học,…

  1. 常書手机能再读你!(xīwáng mǎshang záijiàn nǐ): Ước gì có thể gặp lại bạn ngay lập tức!
  2. 待会电影电视我我! (long huì dǎ diduuà to wǒ): Nhớ gọi cho anh nhé.
  3. (Zhu nǐ hǎo yùn): Chúc may mắn
  4. 常書我們下载下载再见面!(xīwáng wǒmen yǐhòu hoan nghênh huì zái jiànmiàn): Hy vọng sau này chúng ta có thể gặp lại nhau!
  5. 我真地希書能跟你一道走。(wǒ zhēn de xīwáng thong gēn nǐ yìdào zǒu): Em muốn đi cùng anh!
  6. 有空智智最好 (y kong gi wǒ dǎ danuà): Rảnh thì gọi cho anh nhé!
  7. 电影联系啊! (bǎochí liánxì a): Giữ liên lạc!
  8. 是是想你的!(wǒ huì xiǎng nǐ de): Anh sẽ nhớ em nhiều lắm!
  9. ! (zhù nǐ cupggōng, panan nǐ zǎorì kǎixuán): Chúc bạn may mắn, và tôi mong bạn sớm khải hoàn trở về!
  10. 一路顺风 (yílù shùnfēng): Chúc chuyến đi vui vẻ!
  11. 一切生成 (yíqiè shunlì): Mọi việc đang diễn ra tốt đẹp!
  12. 路路多保重 (lùshang duō bǎozháng): Ra ngoài nhớ giữ gìn sức khỏe

Vài câu chúc đại lộ bình an bằng tiếng Trung

Nói lời tạm biệt với bạn bè, khách du lịch hoặc công nhân từ xa

  1. 好好玩! (hǎohǎo wán): Chúc bạn vui vẻ!
  2. 不要太紇了! (búyào tai lèile): Đừng cố quá!
  3. 祝你旅途手力!(zhù nǐ lǚtú yúkuái): Chúc chuyến đi vui vẻ!
  4. 祝你旅途手力!(zhù nǐ lǚtú yúkuái): Chúc chuyến đi vui vẻ!
  5. 祝你一路平安! (zhù nǐ yílù píng’ān): Chúc chuyến đi vui vẻ!
  6. 一帆顺风!(Yī fān shùnfēng): Bước đi uyển chuyển

Qua bài viết này chắc hẳn các bạn đã hiểu được nghĩa của từ Phố Thương bình cũng như cách dùng của nó trong tiếng Anh và tiếng Trung rồi phải không? Supperclean.vn hi vọng sẽ nhận được nhiều ý kiến ​​đóng góp tích cực của độc giả để chúng tôi mang đến nhiều thông tin hữu ích hơn nữa!

Bạn thấy bài viết Thượng lộ bình an là gì? Cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về Thượng lộ bình an là gì? Cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung bên dưới để Trường Đại học Đại Việt Sài Gòn có thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho các bạn nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website: daihocdaivietsaigon.edu.vn của Trường Đại học Đại Việt Sài Gòn

Nhớ để nguồn bài viết này: Thượng lộ bình an là gì? Cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung của website daihocdaivietsaigon.edu.vn

Chuyên mục: Hỏi đáp

Xem thêm chi tiết về Thượng lộ bình an là gì? Cách dùng trong tiếng Anh, tiếng Trung
Xem thêm bài viết hay:  Techcombank là ngân hàng gì? Hotline ngân hàng Techcombank

Viết một bình luận